První krátká kapitola k Motákův návrat přeložena. Hezky se bavte, a zanechte komentáře, co vy na to ;)
Vaše Pecka :)
Pan a paní Dursleyovi z domu číslo čtyři, Zobí ulice,
mohli s hrdostí říct, že byli naprosto dokonalou rodinou. Pan Vernon
Dursley byl ředitelem úspěšné firmy na výrobu vrtaček Grunnings. Paní Petunie
Dursleyová udržovala dům v neposkvrněném stavu, ačkoliv v takovém sousedství
to bylo běžné. Jejich syn Dudley byl, alespoň podle nich, vidinou dokonalosti.
Nicméně to nebyla práce pana Dursleyho, dům paní Dursleyové, nebo jejich syn,
díky čemuž byli na Zobí ulici oblíbení: byl to jejich synovec Harry James
Potter.
Harry Potter byl neobvyklý chlapec. Když mu bylo 15 měsíců, vlastní
rodiče jej dali jeho tetě a strýci s tím, že ho nechtějí, že pro ně není
dost dobrý. Tohle samotné stačilo na to, aby si Potterovi vysloužili nenávist
obyvatel Zobí ulice, ale to nebylo všechno.
Už jako malý si Harry Potter uložil za cíl dokázat svým
rodičům, že se mýlili. Ve škole mladý Harry dostával samé jedničky, pilně se
učil, odevzdával úkoly včas a dokonce pomáhal mladším dětem. Jeho učitelé
říkali, že je velmi milý a neměli vůči němu žádné výhrady.
Krom toho, i když mu bylo jenom deset, Harry Potter pomáhal v sousedství,
jak jen mohl: sekal trávu, plel a zaléval květinové záhonky, myl auta –
všechno, co jeho sousedé potřebovali, udělal bez řečí. Rovněž hodně pomáhal
svojí tetě v domácnosti, dokonce vypomáhal i s vařením. Paní
Dursleyová se často chlubila dámě z domu číslo šest těmi vynikajícími
jablečnými záviny, které její synovec onehdy upekl.
Díky všem těmto věcem obyvatelé Zobí ulice pohrdali
Potterovými a měli v oblibě Dursleyovi: jestliže vychovali tak báječného
chlapce, museli být skvělí rodiče.
Navzdory veškeré té chvále ale Dursleyovi věděli, že jejich
synovec je jiný: zdálo se, že se kolem něj vždy dějí podivné věci. Jako tehdy
když malá Sally Davisová utíkala před výstavním buldokem pána z domu číslo
jedenáct, a nedaleký hydrant znenadání vytryskl velké množství vody na toho psa
a zahnal ho na útěk s ocasem mezi nohama.
Potom tu taky byly Harryho vlasy: rostly rychleji než plevel,
který každý den vytrhával ze záhonků své tety. Třebaže jejich sousedé tyhle
věci připisovali náhodám, nehodám nebo šálení smyslů, Harry i Dursleyovi věděli,
že se něco děje.
Potkáváme Harryho a Dursleyovi na jejich každoročním výletu do
zoo na oslavu Dudleyho narozenin. Pan a paní Dursleyovi Dudleyho obskakovali, zatímco
on a jeho kamarád Piers Polkiss se nudili k smrti. Harry mezitím přemýšlel
o tom cizím pánovi, kterého potkal na odchodu z toalet ve zdejší
restauraci. Byl malý a plešatý, měl bílé vousy a na sobě divné zelené šaty.
Jakmile uviděl Harryho, vypískl a začal mu třást rukou. Pak se
na chlapce ale zadíval pozorněji, rychle ho pustil, omluvil se a během mrknutí
oka odešel. Když si ho zkoušel Harry prohlédnout, zjistil, že je pryč úplně a
beze stopy.
Harry si nad ním stále lámal hlavu, když vešli do pavilonu
plazů. Z jeho myšlenek jej vytrhl strýc svým ťukáním na sklo, za nímž byl
velký hroznýš královský. Had nejspíše spal, takže Harryho strýc a Dudley znuděně
odešli. Harrymu bylo hada líto – neustále ho někdo vyrušoval, zatímco se snažil
spát…
Najednou had zvedl hlavu a mrkl. Chvilku Harrymu trvalo, než
celý překvapený mrkl oplátkou.
Dívaje se na Vernona a Dudleyho, had řekl: „Takoví tu jsou často.“
Příliš v šoku, aby odpověděl mluvícímu hadovi, Harry
téměř přeslechl někoho zakřičet: „DUDLEY, PANE DURSLEY, POJĎTE RYCHLE! TO BYSTE
NEVĚŘILI, CO TEN HAD DĚLÁ!“
„Uhni mi z cesty, Harry!“ křikl Dudley a odstrčil ho
stranou. Tvrdě dopadaje na podlahu, Harry na něj zlostně zazíral a chystal se
odpovědět, když v tom Dudley a Piers odskočili od skla, jako kdyby
zmizelo.
Hroznýš vyklouzl ze svého vězení, dolů na podlahu a ven z budovy,
přičemž zasyčel Dík na cestě ven.
Všichni tři Dursleyovi a Piers byli příliš šokovaní několik dalších okamžiků,
aby mohli reagovat, načež z pavilonu plazů urychleně vyběhli ven.
Harry postřehl, že jeho teta a strýc mu věnovali rychlé
pohledy, ale Dudley a Piers byli příliš vyděšení na to, aby si toho také všimli.
Ve chvíli, kdy se dostali zpět domů, teta Petunie pospíchala
nalít strýci velkou brandy, zatímco Harry vyběhl k sobě do pokoje. Usadil
se na postel a přemýšlel, rozhlížeje se kolem. Jeho stěny byly rámovány
policemi s knihami a viselo na nich několik z jeho nejlepších diplomů
a ocenění.
Hadi nemluví a skla jen tak nemizí samy od sebe. Teď měl Harry
důkaz, že se kolem něj dějí zvláštní věci, a byl rozhodnutý tomu všemu přijít
na kloub. Neměl ani tušení, že odpověď dorazí jen o pár týdnů později – a není
to odpověď, kterou by zrovna čekal.
V pondělí týden před Harryho narozeninami jeho příbuzní
snídali a Harry šel pro poštu. Zvedl psaní ze země a začal je prohlížet. Přišel
dopis od tety Marge, sestry jeho strýce, účet a dopis pro Harryho. Na obálce
bylo napsáno:
Pan Harry Potter
Nejmenší ložnice v domě
Zobí ulice 4
Kvikálkov
Surrey
Harry jako moták oblíbený Dursleyovými i okolím? To je slibný začátek, tím spíš, že Potterovi z toho nevycházejí dobře.
OdpovědětVymazatDíky.
denice
wau! vypadá to fakt zajímavě a netradičně tady není Harry nenáviděný Dursleovými... trochu změna oproti Twentyone days, kterou se snažím v Aj rozlouskat, kde ho Dursleovi málem svým zacházením několikrát zabili...
OdpovědětVymazatpřeklad se mi nezdál vůbec krkolomný (teda aspoń jsem si nevšimla) takže musím předat svou hlubokou poklonu, jakožto špatný angličtinář
Ahoj, moc děkuji za překlad.... I za další kapitolu k Vaj.... Budu se těšit na pokračování...:)
OdpovědětVymazatMoc povedený překlad. Je to hodně zajímavé téma, je to asi jediná povídka kterou znám ve které není Harry nenáviděn a týrán. Těším se na pokračování.
OdpovědětVymazatMisha
Velice zajímaví začátek. Potterovy, kteří dali dítě za předpokladu, že je moták pryč? Takový námět jsem ještě nečetla a jsem tedy velice zvědavá jak to bude pokračovat. Jaké budou reakce od jeho biologické rodiny? Ví vůbec o tom, že mmá bratra? Jaký bude bratr? Velice se těším na další kapitolu. Děkuji za překlad, velice si toho vážím neboť anglicky neumím ani slovo.
OdpovědětVymazatahoj super povídka zajímavý průběh ohledně originálu ale ještě lepší překlad ;-) jsi jeden z mála autorů co ještě píšou a tedka už překládají ;-)
OdpovědětVymazatSkvělá kapitola. Těším se, jak to bude pokračovat. :D
OdpovědětVymazatAhoj, tak jsem přešla na originál a jsem už u 33 kapitole. Nevím, proč jste si povídku vybrali, ale je to o ničem. Harry a Daniel jsou dvojčata, ale všechno ostatní je úplně stejné jako v knihách, takže je to dost snadné uhodnout, co se v originálu píše, doufám, že konec povídky budou mít jiný průběh, mimochodem jsem u 33 a jsme v Harryho čtvrtém ročníku, kapitoly jsou krátké.
OdpovědětVymazatPoviedka bola vybraná na základe návrhov čitateľov, z ktorých sme vylúčili nedokončené diela a autorov, ktorý odmietli reagovať (chýbajúce povolenia), alebo boli poviedky príliš dlhé.
VymazatZ výberu, ktorý bol poskytnutý tak zostalo veľmi málo kandidátov, medzi nimi aj táto poviedka.
Ocenili by sme, keby sa nabudúce v komentároch neobjavili žiadne spoilery. Poviedky sú prekladané pre ľudí, ktorí nedisponujú dostatočnou znalosťou Anglického jazyka a nemôžu si naplno užiť originál. S pozdravom Chilli
Ahojte,
OdpovědětVymazatbude poviedka pokračovať s prekladom? Zaujala ma to, veľmi by som chcela vedieť ako to bude pokračovať :-)
Ahoj, povídka asi pokračovat nebude že? Škoda...
OdpovědětVymazat